Combien d'emplois peut-on créer au bas mot ?

The Nuances of 'Mettre' in French

07/09/2004

Rating: 4.89 (13129 votes)

The French verb mettre is a cornerstone of the language, a versatile and ubiquitous term that can express a multitude of actions and states. Its sheer breadth of application makes it both essential for fluency and a potential source of confusion for learners. Far from being a simple one-to-one translation of 'to put' or 'to place', mettre encompasses a spectrum of meanings that can shift dramatically depending on context, prepositions, and accompanying nouns. Understanding these nuances is key to mastering French communication, whether you're discussing everyday logistics or delving into more abstract ideas.

Qu'est-ce que l'interminable ?
Ces exemples proviennent de sites partenaires externes. Ils sont sélectionnés automatiquement et ne font pas l'objet d'une relecture par les équipes du Robert. En savoir plus. Définition, exemples et prononciation de interminable : Qui n'a pas ou ne semble pas avoir de terme, de li…
Table

Placing and Positioning: The Literal Meanings

At its most fundamental level, mettre refers to the act of causing something or someone to occupy a specific location. This is the most straightforward usage, akin to the English 'to put' or 'to place'.

  • Mettre un cheval dans l'écurie (To put a horse in the stable)
  • Mettre du bois dans la cheminée (To put wood in the fireplace)
  • Mettre un fardeau à terre (To put a burden down)
  • Mettre vos livres avec les miens (To put your books with mine)

This literal sense extends to positioning people or oneself, often with a reflexive pronoun (se mettre).

  • On m'a mis à côté de lui à table. (I was placed next to him at the table.)
  • Se mettre dans une baignoire (To get into a bathtub)
  • Mettez-vous là (Sit down there)

Maritime and Technical Applications

The verb mettre also finds specialised usage in specific fields, particularly in maritime contexts, where precise actions are described.

Nautical Terms:

French PhraseLiteral TranslationEnglish Equivalent
Mettre à la merTo put to seaTo launch a ship
Mettre à la bandeTo put to the sideTo list a ship (to one side)
Mettre en chantierTo put in shipyardTo lay down a ship's keel
Mettre les voiles en ciseauxTo put the sails in scissorsTo set sails in a scissor-like fashion
Mettre sur le nezTo put on the noseTo overload a ship at the bow
Mettre tout dehorsTo put all outsideTo set all sails
Mettre la barre à bordTo put the bar to the sideTo put the helm over
Mettre un navire à la côteTo put a ship to the coastTo run a ship aground

Beyond the sea, mettre appears in other technical contexts:

  • Horticulture:Mettre un arbre à fruit (To prune a fruit tree to encourage fruiting).
  • Metallurgy:Mettre en feu (To start firing a furnace).
  • Construction:Mettre des pièces de bois en chantier (To mark timber for cutting).

Incorporating and Mixing

A common usage of mettre involves adding or mixing one substance with another.

  • Mettre de l'eau dans du vin (To put water in wine)
  • Mettre quelques gouttes de laudanum dans une potion (To put a few drops of laudanum in a potion)
  • Mettre du sel dans un ragoût (To put salt in a stew)

This can also be used figuratively:

  • Mettre de l'eau dans son vin (To compromise, to tone down one's demands)

Figurative and Abstract Applications

The true depth of mettre is revealed in its extensive figurative uses, where it applies to abstract concepts, emotions, and states of being.

Emotional and Mental States:

  • Mettre de la passion dans son chant (To put passion into one's singing)
  • Mettre du mystère dans sa conduite (To put mystery into one's conduct)
  • Mettre quelqu'un en colère (To make someone angry)
  • Se mettre en peine (To worry, to trouble oneself)
  • Mettre quelque chose dans la tête (To put something into someone's head, to suggest an idea)
  • Se mettre quelque chose dans la tête (To remember something, to resolve to do something)

States of Being and Circumstances:

  • Mettre un grand obstacle à vos contentements (To place a great obstacle to your satisfaction)
  • Mettre son salut en grand hasard (To put one's salvation in great jeopardy)
  • Mettre quelqu'un dans son tort (To put someone in the wrong)
  • Mettre quelqu'un à la tête d'une entreprise (To put someone in charge of an undertaking)
  • Mettre quelqu'un dans les intérêts de... (To inspire someone with goodwill for...)
  • Mettre quelqu'un hors de soi (To drive someone to distraction, to exasperate someone)
  • Mettre hors d'haleine (To make breathless)

Actions and Intentions:

  • Mettre fin (To end, to finish)
  • Mettre obstacle (To obstruct, to hinder)
  • Mettre remède (To remedy, to cure)
  • Mettre à bas (To bring down, to humble)
  • Mettre à bout (To exhaust patience, to push to the limit)
  • Mettre à mal (To defeat, to overcome; to seduce a woman)
  • Mettre à feu et à sang (To put to fire and sword)
  • Mettre au hasard (To risk, to hazard)
  • Mettre au fait (To inform, to brief)
  • Mettre au pis faire (To dare someone to do worse)
  • Mettre une chose à faire (To make something consist in)
  • Mettre sa gloire à... (To take pride in...)
  • Mettre du sien (To contribute one's share, to make a sacrifice; to make an effort; to exaggerate)
  • Mettre du temps (To take time)

Clothing and Adornment

Mettre is the standard verb for dressing oneself or dressing someone else.

  • Mettre sa chemise (To put on one's shirt)
  • Mettre son habit (To put on one's suit)
  • Mettre un habit à quelqu'un (To dress someone)
  • Mettre sur soi tout ce qu'on gagne (To spend all one earns on adornments)
  • Mettre en chemise (To reduce to poverty)

Financial and Commercial Transactions

When dealing with money, mettre signifies investment, deposit, or wagering.

Qu'est-ce que ça veut dire débite ?
On dit que l'on débite un arbre. Dans tous les cas, il s'agit de réduire un bois pour son utilisation pratique et commerciale. Débiter des absurdités Sens : Tenir un discours insensé, dire des absurdités. Débiter un compte Sens : Ôter de l'argent d'un compte. Retirer de l'argent d'un compte.
  • Mettre son argent à la caisse d'épargne (To put one's money in the savings bank)
  • Mettre à intérêt (To invest at interest)
  • Mettre au jeu (To place a bet)
  • Mettre à la loterie (To buy a lottery ticket)
  • Mettre une marchandise au rabais (To put merchandise on sale)

Writing and Recording

Mettre is used for the act of writing or recording information.

  • Mettre cette remarque à la marge (To put this remark in the margin)
  • Mettre dans une lettre (To put in a letter, to express in a letter)
  • Mettre quelqu'un sur une liste (To put someone on a list)
  • Mettre un événement à une date (To date an event)
  • Mettre en écrit (To write down)
  • Mettre en français (To translate into French, to correct French)
  • Mettre en vers (To put into verse)
  • Mettre en dialogue (To write in dialogue form)

Punishments and Consequences

In legal or disciplinary contexts, mettre can indicate the imposition of penalties.

  • Mettre un homme en prison (To put a man in prison)
  • Mettre au pilori (To put in the pillory)
  • Mettre aux fers (To put in irons)
  • Mettre à mort (To put to death)

Reciprocity and Participation

The prepositional phrases associated with mettre often indicate inclusion or participation.

  • Mettre deux personnes ensemble (To bring two people together)
  • Mettre bien ensemble deux personnes (To reconcile two people)
  • Mettre mal avec quelqu'un (To fall out with someone)
  • Se mettre avec une femme (To live with a woman)
  • Se mettre de... (To join in..., to associate with...)
  • Mettre dans les discours (To involve in gossip)

The Phrase "Au bas mot"

The provided text also highlights the expression au bas mot, which translates to "at the very least" or "conservatively". It is used to indicate a minimum estimate or quantity.

  • Le coût de la construction du gazoduc Nord Stream s'élèverait au bas mot à 5 milliards d'euros. (The cost of building the Nord Stream pipeline would be at least 5 billion euros.)
  • Une telle capacité installée aurait le potentiel de créer au bas mot 15000 emplois. (Such installed capacity would have the potential to create at least 15,000 jobs.)

The English equivalents provided are "at least", "at the very least", and "conservatively", underscoring its function as a conservative estimate.

Conclusion

The verb mettre is a linguistic chameleon, adapting its meaning to a vast array of contexts. From the simple act of placing an object to complex figurative expressions of emotion and strategy, its usage is fundamental to expressing oneself accurately and fluently in French. Mastering its various forms and idiomatic constructions is a rewarding endeavour for any French language student.

Frequently Asked Questions:

What is the most common meaning of 'mettre'?
The most common and literal meaning is 'to put' or 'to place' something in a specific location.
Can 'mettre' be used reflexively?
Yes, 'se mettre' is very common and means to place oneself, to get into a certain position, or to get dressed.
What does 'mettre de l'eau dans son vin' mean?
It's an idiom meaning to compromise or to be less demanding.
How is 'mettre' used with money?
It's used for investing, depositing, or betting money, such as 'mettre son argent à la caisse d'épargne' (to put money in the savings bank).
What is the meaning of 'au bas mot'?
'Au bas mot' means 'at the very least' or 'conservatively', used to give a minimum estimate.

If you want to read more articles similar to The Nuances of 'Mettre' in French, you can visit the Automotive category.

Go up