24/01/2017
The Intriguing '-ette' Suffix: A French Linguistic Journey
The French language, with its rich history and intricate rules, often presents fascinating linguistic nuances. One such area is the use of suffixes, which can significantly alter the meaning and gender of a word. Among these, the suffix '-ette' stands out for its versatility and, at times, its unexpected behaviour. While it is widely known that words ending in '-ette' are typically feminine, a deeper dive reveals a surprising array of exceptions and diverse applications that extend far beyond simple diminutives.

The Feminine Rule and Its Exceptions
The general rule of thumb in French grammar is that words ending in '-ette' are feminine. This is most commonly observed when the suffix is used to create a diminutive, signifying something smaller or less significant than the original word. For instance:
| une petite malle (a small trunk) | une mallette (a briefcase) |
| un petit cigare (a small cigar) | une cigarette (a cigarette) |
| une petite jupe (a small skirt) | une jupette (a short skirt, or a small skirt) |
| un petit camion (a small truck) | une camionnette (a van) |
| une petite goutte (a small drop) | une gouttelette (a droplet) |
| une petite fille (a little girl) | une fillette (a young girl) |
| une petite poche (a small pocket) | une pochette (a small bag, or a pocket) |
| une petite affiche (a small poster) | une affichette (a small notice) |
| une petite cuve (a small vat) | une cuvette (a basin, or a toilet bowl) |
| une petite aile (a small wing) | une ailette (a small wing, or a fin) |
| un amour fugace (a fleeting love) | une amourette (a brief love affair) |
| une petite andouille (a small sausage) | une andouillette (a type of sausage) |
| une petite fourche (a small fork) | une fourchette (a fork) |
| un petit balai (a small broom) | une balayette (a small brush) |
| une petite barbe (a small beard) | une barbichette (a goatee) |
| une petite noix (a small nut) | une noisette (a hazelnut) |
| une petite cloche (a small bell) | une clochette (a small bell) |
| une petite chanson (a small song) | une chansonnette (a little song) |
This diminutive function is a core aspect of the '-ette' suffix, often softening the meaning or indicating a lesser version of the original noun. However, the rule isn't absolute. The existence of masculine words ending in '-ette' demonstrates the suffix's adaptability.
Masculine Counterparts: The Unexpected Turns
While the feminine association is strong, French also features masculine words that incorporate '-ette'. These often arise from specific contexts:
1. From Masculine to Feminine (and vice-versa):
The suffix can be added to a masculine noun to create its feminine equivalent. Consider the masculine term môme (child); its feminine counterpart is mominette (a young girl). Similarly, blondinet (a blond boy) becomes blondinette (a blond girl).
This process is particularly common with given names, transforming masculine names into feminine ones:
- George → Georgette
- Jules → Juliette
- Henri → Henriette
- Paul → Paulette
- Bernard → Bernadette
- Yves → Yvette
- Antoine → Antoinette
2. Imitation and Derivations:
The '-ette' suffix can also denote an imitation or a derivative of something. A prime example is cuir (leather), which gives rise to cuirette, a synthetic imitation of leather. This applies to certain food and drink items as well, such as anisette (anise-flavoured liqueur) or orangette (candied orange peel).
3. Tools and Machines:
A significant use of '-ette' is to designate a tool, machine, or instrument that performs a specific task, often derived from a verb. The verb calculer (to calculate) leads to calculette (a calculator). The verb éprouver (to test, to experience) gives us éprouvette (a test tube), a staple in chemistry. Similarly:
- allumer (to light) → allumette (a match)
- amasser (to gather) → amassette (a palette knife used by painters)
- baver (to drool) → bavette (a bib)
- tirer (to pull) → tirette (a pull tab, or a drawer handle)
4. Grammatical Forms:
In a purely grammatical context, the first and third person singular of the present subjunctive for certain verbs ending in '-ettre' also use the '-ette' ending. For example, from mettre (to put), we get que je mette (that I put) and qu’il/elle/on mette (that he/she/one puts). This applies to verbs like admettre (to admit) and émettre (to emit) as well.
5. In Nature: Flora and Fauna
The natural world abounds with words ending in '-ette', referring to various plants and animals. These are almost invariably feminine:
- Birds:alouette (skylark), aigrette (egret), chouette (owl), mouette (seagull)
- Fish:ablette (bleak), crevette (shrimp), roussette (dogfish)
- Plants:pâquerette (daisy), violette (violet), courgette (courgette/zucchini), ciboulette (chives)
Beyond these specific categories, a multitude of common words end in '-ette' and are feminine, including baguette (baguette/wand), assiette (plate), recette (recipe), and banquette (bench).
The Musical '-ette' and Compound Words
The '-ette' suffix also makes an appearance in the realm of music, often denoting small ensembles or musical pieces written for multiple voices or instruments. These terms, derived from Italian or English, are typically masculine:
- Quartette (Quartet)
- Quintette (Quintet)
- Sextette (Sextet)
- Septette (Septet)
- Octette (Octet)
For example, one might refer to "un quintette de jazz" (a jazz quintet) or "un sextette rennais de jazz" (a Rennes-based jazz sextet). Historically, trompette (trumpeter) also referred to the musician playing the trumpet, though today trompettiste is more common. The term musette, often associated with a specific style of French music and the accordion, is also masculine.
Compound words offer another layer of complexity. When a word ending in '-ette' is combined with another masculine word, the resulting compound can become masculine. This is seen in:
- Bébé-éprouvette (test-tube baby): While éprouvette is feminine, bébé (baby) is masculine, making the compound masculine.
- Magnétocassette (magnetic tape cassette recorder): Derived from the masculine magnétophone and the feminine cassette, this compound is masculine.
- Transpalette (pallet truck): Combining the prefix trans- with the feminine palette, this tool for moving pallets is masculine.
Furthermore, words derived from the masculine noun squelette (skeleton) retain their masculine gender, such as cytosquelette (cytoskeleton) and exosquelette (exoskeleton).
Other Notable Masculine '-ette' Words
Finally, there are a few words ending in '-ette' that don't fit neatly into the aforementioned categories, and these are often masculine:
- Le cornette: A cavalry officer who carried the standard.
- Un gripette: In Quebec, a demon or imp.
- Lettré/Lettrée: While primarily an adjective, in Quebec French, lette can be an adjective meaning 'ugly', used for both genders. It can also refer to the Latvian language, le lette (masculine).
- Un ristrette: In Switzerland, a strong, short espresso served in a small cup.
Given the prevalence of feminine '-ette' words, it's easy to assume all such words are feminine. However, as explored, the exceptions are significant and rooted in etymology, compound word formation, and specific contexts like music. When in doubt, consulting a dictionary is always the most reliable approach. Paying attention to the definite article (le/la) preceding the noun is also a crucial clue.
Frequently Asked Questions
Q1: Are all words ending in '-ette' feminine in French?
No, while the majority are feminine, there are notable exceptions, particularly in music (quartette, quintette) and compound words (bébé-éprouvette, magnétocassette).
Q2: What is the primary function of the '-ette' suffix?
The primary function is often to create a diminutive, signifying something smaller or less significant. It can also denote imitation, tools, or specific grammatical forms.
Q3: Can a masculine word ending in '-ette' be formed by combining it with another word?
Yes, if a word ending in '-ette' is part of a compound word where the first element is masculine, the entire compound can become masculine (e.g., bébé-éprouvette).
Q4: Are there any common masculine words ending in '-ette' that I should know?
Key examples include musical terms like quintette and sextette, and compound words like magnétocassette.
Q5: How can I be sure of the gender of a word ending in '-ette'?
While understanding the rules and common exceptions is helpful, consulting a French dictionary or using reliable online resources is the most accurate way to determine the gender of any given word.
Conclusion
The '-ette' suffix in French is a testament to the language's dynamism. While its feminine association is strong, its ability to denote masculine concepts, form compound words, and signify specific roles in music and nature highlights its rich linguistic tapestry. By understanding these nuances, learners can navigate French grammar with greater confidence and appreciation for its subtle complexities.
If you want to read more articles similar to The '-ette' Suffix: More Than Meets the Eye, you can visit the Automotive category.
